Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

A separation

  • 1 II idée de séparation

    II idée de séparation, éloignement [zapst]¶1 éloigné de, étranger à, hostile: alienus ab aliquo, Cic. Mur. 56; ab aliqua re, Cic. Amer. 46: éloigné de qqn, de qqch; ab aliquo alienos animos habere, Cic. Læl. 28: avoir de l'éloignement (de l'aversion) pour qqn; alieno esse animo in Cæsarem, Caes. BC. 1, 6, 2: avoir des sentiments hostiles contre César; neque solum illis aliena mens erat qui conscii conjurationis fuerant, Sall. C. 37, 1: et les dispositions hostiles ne se trouvaient pas seulement chez ceux-là, qui avaient été complices de la conjuration II alienus alicui, Tac. H. 2, 74; Suet. Tib. 12: mal disposé pour qqn II neque aliena consili (domus), Sall. C. 40, 5: et elle [la maison de Brutus] n'était pas hostile à l'entreprise [les conjurés y avaient accès]. [zapst]¶2 étranger à, impropre, déplacé: homo sum, humani nihil a me alienum puto, Ter. Haut. 77: je suis homme et je considère que rien de ce qui concerne l'homme ne m'est étranger; nihil est tam alienum ab eo quam... Cic. Sull. 31: rien ne lui convient moins que... ; oratio aliena ab judiciorum ratione, Cic. Verr. 4, 109: discours qui s'écarte de la pratique ordinaire des tribunaux II alienum mea natura videbatur... dicere, Cic. Tull. 5: il répugnait visiblement à mon caractère de parler de...; mercatura aliena dignitate populi Romani, Cic. Agr. 2, 65: trafic incompatible avec (indigne de) la dignité du peuple romain, cf. Or. 88; Vatin. 28, etc.; utrumque homine alienissimum, Cic. Off. 1, 41: les deux choses également sont très indignes de l'homme II quis alienum putet ejus esse dignitatis, quam mihi quisque tribuat... exquirere, Cic. Fin. 1, 11: qui croirait incompatible avec la dignité que chacun me concède de rechercher..., cf. Acad. 1, 42; Tim. 22 II non alienum esse videtur proponere, Caes. BG. 6, 11, 1: il semble qu'il ne soit pas hors de propos d'exposer. [zapst]¶3 désavantageux, préjudiciable: hujus iter necessarium, illius etiam potius alienum, Cic. Mil. 52: le voyage de l'un était indispensable, celui de l'autre était plutôt même contraire à ses intérêts; ille sensim dicebat, quod causæ prodesset, tu cursim dicis aliena, Phil. 2, 42: lui, il disait posément des choses capables de servir sa cause, toi, tu dis au galop des choses qui vont contre toi; alienum tempos ad committendum prœlium, Caes. BG. 4, 31, 2: moment désavantageux pour engager le combat, cf. Cic. Verr. pr. 5; alieno tempore, Cic. Mil. 41: dans des circonstances désavantageuses (inopportunes); alieno loco, Caes. BG. 1, 15, 2: dans un lieu défavorable; omnium rerum nec aptius est quicquam ad opes tuendas quam diligi nec alienius quam timeri, Cic. Off. 2, 23: il n'y a rien au monde de plus propre à la conservation de la puissance que d'inspirer l'affection, rien de plus contraire que d'inspirer la crainte II non aliena rationi nostræ fuit illius hæc præpostera prensatio, Cic. Att. 1, 1, 1: cet acte de candidature intempestif de mon rival est loin d'avoir été préjudiciable à mon intérêt, cf. Cæc. 24; alienissimo sibi loco conflixit, Nep. Them. 4, 5, il livra bataille dans un endroit qui lui était particulièrement défavorable.

    Dictionarium latinogallicum > II idée de séparation

  • 2 abruptio

    separation, divorce.

    Latin-English dictionary of medieval > abruptio

  • 3 digressio

    separation, departure, digression.

    Latin-English dictionary of medieval > digressio

  • 4 digressus

    separation, departure, digression.

    Latin-English dictionary of medieval > digressus

  • 5 discidium

    separation, division, disagreement, tearing apart.

    Latin-English dictionary of medieval > discidium

  • 6 discrimen

    discrīmĕn, ĭnis, n. [discerno] [st1]1 [-] ce qui sépare, séparation, intervalle, espace, ligne de démarcation, distance.    - aequo discrimine, Lucr. 5, 690: à égale distance.    - cum pertenui discrimine separarentur Cic. Agr. 2, 87: (les deux mers) n'étant séparées que par un intervalle [isthme] très étroit.    - discrimina dare, Virg. En. 10, 382: séparer, former la séparation.    - septem discrimina vocum, Virg. En. 6, 646: les sept intervalles des notes.    - inter discrimina dentium, Quint. 12: entre les dents.    - discrimen ungulae, Col.: fente du sabot (des boeufs).    - discrimen comae, Ov.: séparation des cheveux, raie.    - discrimen (t. de méd.), C.-Aur.: le diaphragme. [st1]2 [-] ce qui distingue, différence, distinction, diversité; faculté de discerner, discernement.    - jam non aestatis nec hiemis discrimen esse, ne ulla quies unquam miserae plebi sit, Liv. 5, 10: on ne faisait plus de distinction entre l'été et l'hiver, (disaient-ils), de façon à ne jamais laisser de répit à la misérable plèbe.    - delectu omni et discrimine remoto Cic. Fin. 4, 69: quand on écarte toute espèce de choix et de distinction.    - sit hoc discrimen inter gratiosos cives atque fortes, ut... Cic. Balb. 49: qu'entre les citoyens qui ont du crédit et ceux qui ont du courage il y ait cette différence que...    - non est consilium in vulgo, non ratio, non discrimen, Cic. Planc. 9: il n'y a dans la foule ni réflexion, ni raison, ni discernement. [st1]3 [-] moment où l'on distingue, moment décisif, détermination, crise, épreuve.    - ea res nunc in discrimine versatur, utrum... an... Cic. Quint. 30: la question actuelle est de savoir si... ou si...    - res in id discrimen adducta est, utrum... an... Cic, Phil. 3, 29: les choses sont arrivées à ce point qu'il s'agit de décider si... ou si...    - in discrimine est humanum genus, utrum vos an Carthaginienses principes orbis terrarum videat, Liv. 29, 17, 6: la question est en suspens pour le genre humain, de savoir si c'est vous ou les Carthaginois qu'il verra maîtres du monde.    - qua in discrimine fuerunt, an ulla post hunc diem essent, Liv. 8, 35, 4: choses à propos desquelles on s'est demandé si elles existeraient encore après ce jour-ci (= qui ont couru le risque de ne plus être après ce jour-ci).    - discrimen ultimum belli, Liv. 44, 23, 2: le moment décisif de la guerre. [st1]4 [-] point critique, danger, risque, péril.    - res in extremum adducta discrimen, Cic. ad Br. 2, 1: situation arrivée à un point critique.    - res, cum haec scribebam, erat in extremum adducta discrimen, Cic. Fam. 12, 6, 2: au moment où j'écris cette lettre, la situation est arrivée à un point critique.    - videt in summo esse rem discrimine, Caes. BG. 6, 38, 2: il voit que la situation est des plus critiques.    - rem publicam in discrimen committere: mettre la république en danger.    - aliquem in discrimen capitis adducere, Cic. Dej. 2: mettre en péril la vie de qqn.    - in discrimine periculi, Liv. 6, 17, 1; 8, 24, 12: au point critique du danger, au plus fort du danger.
    * * *
    discrīmĕn, ĭnis, n. [discerno] [st1]1 [-] ce qui sépare, séparation, intervalle, espace, ligne de démarcation, distance.    - aequo discrimine, Lucr. 5, 690: à égale distance.    - cum pertenui discrimine separarentur Cic. Agr. 2, 87: (les deux mers) n'étant séparées que par un intervalle [isthme] très étroit.    - discrimina dare, Virg. En. 10, 382: séparer, former la séparation.    - septem discrimina vocum, Virg. En. 6, 646: les sept intervalles des notes.    - inter discrimina dentium, Quint. 12: entre les dents.    - discrimen ungulae, Col.: fente du sabot (des boeufs).    - discrimen comae, Ov.: séparation des cheveux, raie.    - discrimen (t. de méd.), C.-Aur.: le diaphragme. [st1]2 [-] ce qui distingue, différence, distinction, diversité; faculté de discerner, discernement.    - jam non aestatis nec hiemis discrimen esse, ne ulla quies unquam miserae plebi sit, Liv. 5, 10: on ne faisait plus de distinction entre l'été et l'hiver, (disaient-ils), de façon à ne jamais laisser de répit à la misérable plèbe.    - delectu omni et discrimine remoto Cic. Fin. 4, 69: quand on écarte toute espèce de choix et de distinction.    - sit hoc discrimen inter gratiosos cives atque fortes, ut... Cic. Balb. 49: qu'entre les citoyens qui ont du crédit et ceux qui ont du courage il y ait cette différence que...    - non est consilium in vulgo, non ratio, non discrimen, Cic. Planc. 9: il n'y a dans la foule ni réflexion, ni raison, ni discernement. [st1]3 [-] moment où l'on distingue, moment décisif, détermination, crise, épreuve.    - ea res nunc in discrimine versatur, utrum... an... Cic. Quint. 30: la question actuelle est de savoir si... ou si...    - res in id discrimen adducta est, utrum... an... Cic, Phil. 3, 29: les choses sont arrivées à ce point qu'il s'agit de décider si... ou si...    - in discrimine est humanum genus, utrum vos an Carthaginienses principes orbis terrarum videat, Liv. 29, 17, 6: la question est en suspens pour le genre humain, de savoir si c'est vous ou les Carthaginois qu'il verra maîtres du monde.    - qua in discrimine fuerunt, an ulla post hunc diem essent, Liv. 8, 35, 4: choses à propos desquelles on s'est demandé si elles existeraient encore après ce jour-ci (= qui ont couru le risque de ne plus être après ce jour-ci).    - discrimen ultimum belli, Liv. 44, 23, 2: le moment décisif de la guerre. [st1]4 [-] point critique, danger, risque, péril.    - res in extremum adducta discrimen, Cic. ad Br. 2, 1: situation arrivée à un point critique.    - res, cum haec scribebam, erat in extremum adducta discrimen, Cic. Fam. 12, 6, 2: au moment où j'écris cette lettre, la situation est arrivée à un point critique.    - videt in summo esse rem discrimine, Caes. BG. 6, 38, 2: il voit que la situation est des plus critiques.    - rem publicam in discrimen committere: mettre la république en danger.    - aliquem in discrimen capitis adducere, Cic. Dej. 2: mettre en péril la vie de qqn.    - in discrimine periculi, Liv. 6, 17, 1; 8, 24, 12: au point critique du danger, au plus fort du danger.
    * * *
        Discrimen, pen. prod. Cic. Separation, Difference.
    \
        Nullo discrimine. Virgil. Sans avoir plus d'esgard aux uns que aux autres, Sans faire difference de l'un à l'autre.
    \
        Vera a falsis nullo discrimine separantur. Cic. Facilement, Sans difficulté.
    \
        Ingeniorum discrimina. Quint. Differences et diversitez d'esprits.
    \
        Discrimen confusum. Liu. Quand la congnoissance du different d'aucunes choses est perdue par meslange.
    \
        Obscurum. Horat. Quand il est malaisé de discerner entre aucunes choses.
    \
        Dabat discrimina sexus. Claud. Le sexe donnoit à congnoistre la difference.
    \
        In discrimine est res. Cic. La chose est en different ou debat.
    \
        In discrimine est nunc humanum omne genus, vtrum vos, an Carthaginienses principes orbis terrarum videat. Liu. Est en doubte et comme en balance.
    \
        Discrimen, Certamen. Virgil. Combat.
    \
        Mittere in discrimen. Tacit. Mettre en danger et en hazard.
    \
        Discrimen, Periculum. Virgil. Danger, Hazard, Peril.
    \
        In discrimen adducere. Cic. Mettre en danger, Hazarder.
    \
        Dare in discrimen aliquid. Tacit. Mettre en danger.
    \
        Quum omnis Resp. in meo capite discrimen esset habitura. Cic. Eust esté en danger.
    \
        Offerre se in discrimen pro re aliqua. Cic. Se mettre en danger.
    \
        Venire in discrimen dicitur res. Cic. Estre en danger.

    Dictionarium latinogallicum > discrimen

  • 7 secretio

    sēcrētĭo, ōnis, f. [secerno] séparation (des parties), dissolution.    - est interitus quasi discessus et secretio ac diremptus earum partium, quae ante interitum junctione aliquā tenebantur, Cic. Tusc. 1, 29, 71: la mort est pour ainsi dire la séparation, la dissolution, la dissociation violente des parties qui, avant la mort, étaient tenues ensemble par quelque attache.
    * * *
    sēcrētĭo, ōnis, f. [secerno] séparation (des parties), dissolution.    - est interitus quasi discessus et secretio ac diremptus earum partium, quae ante interitum junctione aliquā tenebantur, Cic. Tusc. 1, 29, 71: la mort est pour ainsi dire la séparation, la dissolution, la dissociation violente des parties qui, avant la mort, étaient tenues ensemble par quelque attache.
    * * *
        Secretio, Verbale. Cic. Separation.

    Dictionarium latinogallicum > secretio

  • 8 discessio

    discessĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de partir, éloignement, départ. [st2]2 [-] séparation (des époux), divorce. [st2]3 [-] vote par déplacement au sénat (les sénateurs se rangeaient du côté de celui dont ils approuvaient l'avis). [st2]4 [-] Hier. séparation, schisme.    - facta est discessio in ejus sententiam, Cic.: on se rangea à son avis.    - discessionem facere, Hirt.: procéder à un vote par division.
    * * *
    discessĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de partir, éloignement, départ. [st2]2 [-] séparation (des époux), divorce. [st2]3 [-] vote par déplacement au sénat (les sénateurs se rangeaient du côté de celui dont ils approuvaient l'avis). [st2]4 [-] Hier. séparation, schisme.    - facta est discessio in ejus sententiam, Cic.: on se rangea à son avis.    - discessionem facere, Hirt.: procéder à un vote par division.
    * * *
        Discessio, Verbale. Terent. Departement, Quand on se separe l'un d'avec l'autre.
    \
        Discessio facta in eius sententiam. Cic. La plus grande partie a passe de son costé, et a esté de son opinion.

    Dictionarium latinogallicum > discessio

  • 9 relictio

    rĕlictĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] abandon, délaissement. [st2]2 [-] Vitr. séparation.    - relictio argenti vini, Vitr.: la séparation du vif argent.
    * * *
    rĕlictĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] abandon, délaissement. [st2]2 [-] Vitr. séparation.    - relictio argenti vini, Vitr.: la séparation du vif argent.
    * * *
        Relictio, Verbale. Cic. Delaissement.

    Dictionarium latinogallicum > relictio

  • 10 diremptio

    diremptĭo, ōnis, f. séparation, rupture.
    * * *
    diremptĭo, ōnis, f. séparation, rupture.
    * * *
        Diremptio, Verbale. Cic. Separation, Rompement, Interruption.

    Dictionarium latinogallicum > diremptio

  • 11 diremptus

    [st1]1 [-] diremptus (diremtus), a, um: part. passé de dirimo. - [abcl][b]a - séparé, désuni. - [abcl]b - arraché.[/b] [st1]2 [-] diremptŭs, ūs, m.: séparation.
    * * *
    [st1]1 [-] diremptus (diremtus), a, um: part. passé de dirimo. - [abcl][b]a - séparé, désuni. - [abcl]b - arraché.[/b] [st1]2 [-] diremptŭs, ūs, m.: séparation.
    * * *
        Diremptus, Participium. Lucret. Separé.
    \
        Dirempta mari gens. Plin. iunior. Les gens d'oultre mer, Entre lesquels et nous la mer est.
    \
        Diremptus, huius diremptus. Cic. Separation.

    Dictionarium latinogallicum > diremptus

  • 12 discessus

    [st1]1 [-] discessus, a, um: part. passé de discedo. [st1]2 [-] discessŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - séparation, division. - [abcl]b - départ, exil. - [abcl]c - levée du camp, retraite.[/b]    - discessus e vita: la mort.
    * * *
    [st1]1 [-] discessus, a, um: part. passé de discedo. [st1]2 [-] discessŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - séparation, division. - [abcl]b - départ, exil. - [abcl]c - levée du camp, retraite.[/b]    - discessus e vita: la mort.
    * * *
        Discessus, huius discessus. Cic. Departement.
    \
        Discessus caeli. Cic. Ouverture, Quand il semble que le ciel se fende.
    \
        Discessus e vita. Cic. Decez.
    \
        Discessus a suis. Cic. La mort, Separation d'avec les siens.

    Dictionarium latinogallicum > discessus

  • 13 discretio

    discrētĭo, ōnis, f. [discerno] [st2]1 [-] Dig. Macr. séparation. [st2]2 [-] Vulg. faculté de discerner, discernement. [st2]3 [-] Pall. distinction, différence.    - sine discretione, Pall.: indistinctement.
    * * *
    discrētĭo, ōnis, f. [discerno] [st2]1 [-] Dig. Macr. séparation. [st2]2 [-] Vulg. faculté de discerner, discernement. [st2]3 [-] Pall. distinction, différence.    - sine discretione, Pall.: indistinctement.
    * * *
        Discretio, Verbale. Separation, Distinction.

    Dictionarium latinogallicum > discretio

  • 14 dissidium

    dissidĭum, ĭi, n. dissentiment, discorde, division.
    * * *
    dissidĭum, ĭi, n. dissentiment, discorde, division.
    * * *
        Dissidium. Terent. Separation, Discord ou Dissension, Disconvenance.
    \
        Dissensio et dissidium. Cic. Discord, Noise.
    \
        Animae dissidium. Lucret. Separation de l'ame d'avec le corps.
    \
        Dissidium. Cic. Separation, Absence, Quand deux amis s'absentent l'un de l'autre pour quelque temps.

    Dictionarium latinogallicum > dissidium

  • 15 dissociatio

    dissociātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] séparation. [st2]2 [-] répugnance (en parl. des choses).
    * * *
    dissociātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] séparation. [st2]2 [-] répugnance (en parl. des choses).
    * * *
        Dissociatio, Verbale. Plin. Separation.

    Dictionarium latinogallicum > dissociatio

  • 16 dissolutio

    dissolutĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] dissolution, séparation des parties, relâchement. [st2]2 [-] destruction, anéantissement, ruine. [st2]3 [-] faiblesse, lâcheté, mollesse; vie dissolue. [st2]4 [-] absence de liaison, suppression des particules conjonctives. [st2]5 [-] réfutation.
    * * *
    dissolutĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] dissolution, séparation des parties, relâchement. [st2]2 [-] destruction, anéantissement, ruine. [st2]3 [-] faiblesse, lâcheté, mollesse; vie dissolue. [st2]4 [-] absence de liaison, suppression des particules conjonctives. [st2]5 [-] réfutation.
    * * *
        Dissolutio, Verbale, cuis contrarium est Coniunctio. Cic. Dissolution, Separation, Disjonction.
    \
        Remissio animi et dissolutio. Cic. Relasche.
    \
        Dissolutio criminum. Cic. Purgation, Purgement.
    \
        Legum dissolutio. Cic. Rompement, Cassement, Abolissement.
    \
        Dissolutio stomachi. Plin. Desvoyement d'estomach.

    Dictionarium latinogallicum > dissolutio

  • 17 distinctio

    distinctĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] division, séparation, partage. [st2]2 [-] distinction, différence. [st2]3 [-] pause, ponctuation. [st2]4 [-] éclat, parure, ornement, beauté.
    * * *
    distinctĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] division, séparation, partage. [st2]2 [-] distinction, différence. [st2]3 [-] pause, ponctuation. [st2]4 [-] éclat, parure, ornement, beauté.
    * * *
        Distinctio, Verbale. Cic. Marque de difference, Distinction, Separation.
    \
        Distinctio pugnantium sententiarum. Plin. iunior. La diversité.

    Dictionarium latinogallicum > distinctio

  • 18 distractio

    distractĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] division, séparation. [st2]2 [-] vente en détail. [st2]3 [-] désunion, désaccord, discorde, éloignement.
    * * *
    distractĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] division, séparation. [st2]2 [-] vente en détail. [st2]3 [-] désunion, désaccord, discorde, éloignement.
    * * *
        Distractio, Verbale. Plaut. Cic. Separation, Alienation.

    Dictionarium latinogallicum > distractio

  • 19 repudium

    rĕpŭdĭum, ĭi, n. refus (d'un parti), rupture (d'un mariage), répudiation, divorce, séparation.
    * * *
    rĕpŭdĭum, ĭi, n. refus (d'un parti), rupture (d'un mariage), répudiation, divorce, séparation.
    * * *
        Repudium, repudii. Quintil. Le reject et refuz que l'homme faisoit de sa femme pour quelque chose honteuse qu'elle avoit commise, Divorce, Separation de mariage.
    \
        Repudium alicui remittere. Terent. Rejecter aucune, Repudier.

    Dictionarium latinogallicum > repudium

  • 20 separatio

    separātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] séparation. [st2]2 [-] disjonction, distinction.
    * * *
    separātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] séparation. [st2]2 [-] disjonction, distinction.
    * * *
        Separatio, Verbale. Separation.

    Dictionarium latinogallicum > separatio

См. также в других словарях:

  • séparation — [ separasjɔ̃ ] n. f. • 1314; lat. separatio 1 ♦ Action de séparer, de se séparer, fait d être séparé. ⇒ désagrégation, disjonction, dislocation, dispersion; dis . La séparation des éléments d un mélange. Séparation des isotopes (à partir d un… …   Encyclopédie Universelle

  • Separation des pouvoirs — Séparation des pouvoirs La séparation des pouvoirs est un principe de répartition des différentes fonctions de l État, qui sont confiées à différentes composantes de ce dernier. On retient le plus souvent la classification de Montesquieu, appelée …   Wikipédia en Français

  • Separation de l'Eglise et de l'Etat — Séparation de l Église et de l État Demande de traduction Separation of church and state → …   Wikipédia en Français

  • Séparation de l'église et de l'état — Demande de traduction Separation of church and state → …   Wikipédia en Français

  • Séparation de l’Église et de l’État — Séparation de l Église et de l État Demande de traduction Separation of church and state → …   Wikipédia en Français

  • separation — sep·a·ra·tion /ˌse pə rā shən/ n 1: cessation of cohabitation between a married couple by mutual agreement with intent that it be permanent; also: legal separation compare divorce ◇ In some cases in which the estrangement is extreme, a separation …   Law dictionary

  • Separation des convexes — Séparation des convexes Un exemple de séparation stricte Étant donnés deux convexes d un même plan ne se rencontrant pas, il est toujours possible de subdiviser le plan en deux demi plans de sorte que chacun contienne entièrement l un des… …   Wikipédia en Français

  • SÉPARATION DE CORPS — En droit civil français, la séparation de corps est un simple relâchement du lien conjugal. À la différence du divorce, elle existait dans le droit français ancien qui l’a reprise du droit canonique. Aussi la séparation de corps est elle parfois… …   Encyclopédie Universelle

  • Separation anxiety disorder — Separation anxiety is a psychological condition in which an individual has excessive anxiety regarding separation from home or from people to whom the individual has a strong emotional attachment (like a father and mother). Background Present in… …   Wikipedia

  • Separation of duties — (SoD) is the concept of having more than one person required to complete a task. It is alternatively called segregation of duties or, in the political realm, separation of powers.General descriptionSeparation of duties is one of the key concepts… …   Wikipedia

  • Separation — Séparation Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»